Eerste inschrijving of hervestiging na verhuizing vanuit het buitenland
Komt u uit het buitenland en wilt u (opnieuw) in Nederland wonen voor een langere periode dan 4 maanden? Dan moet u persoonlijk aangifte doen bij de gemeente.
Aangifte doet u binnen 5 dagen na aankomst.
De dag dat u de afspraak heeft ingepland met de gemeente is de datum dat u wordt ingeschreven. Plan uw afspraak dan ook ruim op tijd in. Heeft u een partner en/of kinderen die ook ingeschreven moeten worden, dan moeten zij met u meekomen.
- Verhuist u alleen of met zijn tweeën vanuit het buitenland dan kan u online een afspraak inplannen.
- Als u een afspraak wilt maken voor meer dan 2 personen neem dan telefonisch contact met ons op om een afspraak in te plannen. Dit kan door ons te bellen op 0118 67 50 00.
Wat moet u weten?
- De gemeente moet uw identiteit vaststellen. Daarom moet u persoonlijk met uw identiteitsbewijs langskomen.
- Heeft u niet eerder in Nederland gewoond? Dan spreken we over een eerste inschrijving.
- Heeft u al eerder in Nederland gewoond? En was dit na oktober 1994? Dan spreken we over een hervestiging.
- Gaat u korter dan 4 maanden in Nederland wonen? U wordt dan niet ingeschreven in de Basisregistratie Personen en u kunt een Burgerservicenummer aanvragen bij een RNI-loket.
- Het maakt niet uit of u met een gezin of met een partner verhuist. Ieder persoon (inclusief minderjarige) moet aanwezig zijn bij de inschrijving.
- Een geldig identiteitsbewijs: een paspoort of een ander document waaruit uw nationaliteit blijkt.
- Een bewijs dat u woonruimte heeft: een huurcontract, een eigendomsbewijs of een verklaring van de hoofdbewoner van het pand. Voor de verklaring hoofdbewoner kunt u het formulier verklaring van inwoning (pdf, 17 kB)link naar pdf bestand gebruiken.
- Komt u uit een land van buiten de Europese Unie? Neemt u dan een bewijs van rechtmatig verblijf mee. Dit vraagt u aan bij de IND.
- Heeft u nog niet eerder in Nederland ingeschreven gestaan? Neem een originele (internationale) geboorteakte mee. Let op: het kan voorkomen dat u deze akte moet legaliseren in het land waar u vandaan komt. Ook kan het voorkomen dat u de akte in Nederland moet laten vertalen door een beëdigd vertaler. Of dit voor u geldt kunt u navragen bij het land van herkomst of telefonisch bij ons. Is de vertaling opgemaakt door een buitenlands beëindigd vertaler? Dan moet de handtekening van de beëdigd vertaler zijn gelegaliseerd. Voor informatie over legalisatie: Legaliseren van buitenlandse documenten voor gebruik in Nederland.
- Komt u uit Aruba, Curaçao, Sint-Maarten, Bonaire, Sint-Eustatius en Saba? Neem dan een verhuisbericht mee.
- Eventueel andere documenten over uw persoonlijke status. Bijvoorbeeld een huwelijksakte of een akte van een echtscheiding of de geboorteakte van uw kind. Let hier ook op de legalisatie vereisten. Voor informatie over legalisatie: Legaliseren van buitenlandse documenten voor gebruik in Nederland.
- Wilt u een afspraak maken voor meer dan twee personen, neem dan telefonisch contact met ons op voor de afspraak. Dit kan door ons te bellen op 0118 67 50 00.
Aanleveren buitenlands documenten
Heeft u een document van een gebeurtenis die in het buitenland heeft plaatsgevonden? Zoals een huwelijk, overlijden, geboorte, echtscheiding, erkenning of adoptie? Dan moet u dat document bij de gemeente laten registreren. U maakt hiervoor een afspraak.
Legaliseren
Een buitenlands document is niet zomaar geldig in Nederland. Het kan zijn dat u uw document moet legaliseren of laten vertalen. Legaliseren betekent dat u een document geschikt maakt voor gebruik in een ander land. Of u een document moet laten legaliseren en hoe dat moet, leest u op Legaliseren van buitenlandse documenten.
Vertalen
Is uw document niet in het Engels of Nederlands? Dan moet u het document laten vertalen. In veel landen kan een internationale versie van het document aangevraagd worden. Een internationaal document is gemaakt in verschillende talen. Als er geen internationaal document afgegeven kan worden zal u het document moeten laten vertalen. Een beëdigde vertaler vertaalt uw document. Zoek een vertaler in het Register van beëdigde tolken en vertalers.
Als de vertaling is opgemaakt door een buitenlands beëdigd vertaler dan moet de handtekening van de buitenlands beëdigd vertalen zijn gelegaliseerd.
Registration from abroad (first registration or registration from abroad and previously lived in the Netherlands)
Are you coming from abroad and do you want to live in the Netherlands (again) for a longer period than 4 months? Then you must personally report this to the municipality you live in within 5 days of arrival. The day you schedule the appointment with the municipality is the date you are registered. Please schedule in your appointment well in advance. If you have a partner and/or children who also need to be registered, they must come with you.
- If you are moving from abroad alone or as a couple, you can schedule in an appointment online.
- If you would like to make an appointment for more than two people, please contact us by telephone to schedule an appointment. This can be done by calling us on 0118 67 50 00.
What do you have to know?
- The municipality must determine your identity. That is why you must come in person with your passport or identity card.
- If you did not live in the Netherlands before, it's called a first registration.
- Have you lived in the Netherlands before? And was this after October 1994? Then it's called registration from abroad and previously lived in the Netherlands.
- Are you going to live in the Netherlands for less than 4 months? You will then not be registered in the Personal Records Database of Middelburg, you can apply for a Citizen Service Number at an RNI counter.
- It does not matter whether you are moving with a family or a partner. Every person (including minors) must be present at registration.
- Valid proof of identity: a passport or other document proving your nationality.
- Proof that you have accommodation: a rental contract, proof of ownership or a statement from the main occupant of the property. You can use the declaration of occupancy form (pdf, 17 kB)link naar pdf bestand for a statement from the main occupant.
- Are you from a country outside the European Union? Please bring proof of lawful residence with you. You can request this from the IND.
- Is this your first registration in the Netherlands? Bring an original (international) birth certificate. Note: you may have to legalize this document in the country you came from. You may also need to have this document translated in the Netherlands by a sworn translator. You can check whether this applies to you with your own authorities or by calling us. Is the translation drawn up by a foreign sworn translator? Then the signature of the sworn translator must be legalized. For information about legalization: Legalisation of foreign documents for use in the Netherlands.
- Are you from Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba? Then take a moving notice with you.
- Any other documents regarding your personal status. For example, a marriage certificate or a divorce certificate or the birth certificate of your child. Also pay attention to the legalization requirements here. For information about legalization: Legalisation of foreign documents for use in the Netherlands.
Submitting foreign documents
Do you have a document of an event that took place abroad? Such as a marriage, death, birth, divorce, recognition or adoption? Then you must register that document with the municipality. You need to make an appointment for this.
Legalize
A foreign document is not always valid in the Netherlands. You may need to legalize or have your document translated. Legalization means that you have to make a document suitable for another country. If you need to legalize a document and how to do so, you can read on Legalization of foreign document.
Translate
Is your document not in English or Dutch? Then the document needs to be translated. In many countries one can apply for an international version of the certificate. An international version of a document is given in multiple languages. If an international document cannot be given the document needs to be translated. A sworn translator will translate your document. Find a sworn translator in the Register of sworn interpreters and translators.
Is the translation is made by a foreign sworn translator? Then the signature of the foreign sworn translator need to be legalized.